본문 바로가기
예슈아 하마쉬아흐/성경말씀

마르코(마가복음) 15장 34절~36절 페쉬타 성경

by 파란앗싸 2022. 7. 23.
반응형

 

제 구시에 ܝܫܘܥ 예슈아 Yeshua ישוע께서 '엘리, 엘리, 라마 사밬타니?'-(헬라어를 헤브라이어로 옮긴 것)

 

원래 헤브라이어 시편 22장1절

('엘리, 엘리, 라마 아브자타니אלי אלי למה עזבתני)

 

하고 큰 소리로 부르짖으시니

 

이는 번역하면 '나의 하나님, 나의 하나님, 왜 저를 버리셨습니까?'이다.

 

ܘܒܬܫܥ ܫܥܝܢ ܩܥܐ ܝܫܘܥ ܒܩܠܐ ܪܡܐ ܘܐܡܪ ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ ܕܐܝܬܝܗ ܐܠܗܝ ܐܠܗܝ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ ܀

ובשעה התשיעית ויצעק ישוע בקול גדול אלהי אלהי למה שבקתני אשר פרושו אלי אלי למה עזבתני 

 

곁에 서 있던 자 중 몇 사람이 이 말을 듣고 말하였다.

 

"보라, 그가 엘리야를 부르고 있다."

 

ܘܐܢܫܝܢ ܕܫܡܥܘ ܡܢ ܗܢܘܢ ܕܩܝܡܝܢ ܐܡܪܝܢ ܗܘܘ ܠܐܠܝܐ ܩܪܐ ܀

ומקצת העמדים אצלו בשמעם את זאת אמרו הנה אל אליהו הוא קורא 

 

어떤 사람들이 달려가서 해면을 식초에 듬뿍 적시고 갈대에 꽂아 그에게 마시라고 주면서 말하였다.

 

"놔두라, 엘리야가 와서 그를 내려주나 보자."

 

ܪܗܛ ܕܝܢ ܚܕ ܘܡܠܐ ܐܤܦܘܓܐ ܚܠܐ ܘܐܤܪ ܒܩܢܝܐ ܕܢܫܩܝܘܗܝ ܘܐܡܪܘ ܫܒܘܩܘ ܢܚܙܐ ܐܢ ܐܬܐ ܐܠܝܐ ܡܚܬ ܠܗ ܀

וירץ אחד מהם וימלא ספוג חמץ וישם על קנה וישקהו ויאמר הניחו ונראה אם יבא אליהו להורידו

 

 

마르코(마가복음) 15장 34절~36절

 

 

반응형

 

 

 

 

반응형
SMALL

댓글