본문 바로가기
예슈아 하마쉬아흐/성경말씀

만일 당신께서 하늘을 찢고 내려오시면 당신 앞에서 산들이 진동할 것입니다.

by 파란앗싸 2021. 8. 14.
반응형

 

에돔에서 오는 이가 누구냐? 보쯔라에서 붉은 옷을 입고 위엄있는 옷차림으로 큰 힘으로 걸어오는 이가 누구냐?  "그는 바로, 의를 말하며 구원의 권능을 가진 나다."

왜 당신 옷차림이 붉으며 당신 옷들이 포도즙 틀을 밟는 사람과 같습니까?

"포도즙 틀을 내 혼자서 밟았으니 민족들 가운데 나와 함께 있었던 사람이 아무도 없었다. 내 화로 그들을 밟았고 내 노로 그들을 짓밟았더니 그들의 피가 내 옷에 튀어 내 예복이 온통 물들었다.

이는 복수의 날이 내 마음에 있고 내가 속량할 해[年]가 왔기 때문이다. 그때 내가 쳐다보아도 도우는 자가 없고, 지지하는 자가 없어 내가 놀랐다. 그래서 내 팔이 나를 구원했고 내 노가 나를 지지했다.

내가 내 화로 민족들을 짓밟았고 내 노로 그들을 취하게 하여 그들의 피가 땅에 쏟아지게 했다."

(YHUH)יהוה의 인애하심을 내가 언급하고 (YHUH)יהוה의 찬양을 내가 언급하니 (YHUH)יהוה께서 우리에게 행하신 모든 것, 곧 그가 그의 자비하심과 그의 크신 인애하심에 따라 그들에게 행하신 이스라엘 집의 많은 선하심에 따라 합니다.

그가 말씀하셨다. "정녕 그들은 내 백성이며 거짓을 행하지 않는 자녀다." 그리고 그가 그들의 구원자가 되셔서 그들의 모든 고통을 그도 겪으시고 천사가 친히 그들을 구원하니 그의 사랑과 자비로 그가 그들을 속량하셔서 옛적 모든 날 동안 그들을 들어 올려 어깨에 메고 다니셨다.

그러나 그들은 거역하여 그의 성령을 슬프게 하였으니 그가 그들에게 원수로 바뀌셔서 그들과 싸우셨다.

그가 옛날을 기억하셨으니 곧 모쉐와 그의 백성을 기억하시고 말씀하셨다. "그의 양 떼의 목자와 함께 그들을 바다에서 올리신 분이 어디 있느냐? 그의 가운데에 그의 성령을 두신 분이 어디 있느냐? 그의 영광의 팔이 모쉐의 오른손을 이끄셔서 그 자신의 이름을 영원하게 하시려고 그들 앞에서 물을 가르신 분이 어디 있느냐?

그들을 깊은 바다로 인도하시되 광야에 있는 말[馬]처럼 넘어지지 않게 하신 분이 어디 있느냐?"

골짜기로 내려가는 가축 떼처럼 (YHUH)יהוה의 영이 그들을 쉬게 하셨다. 이처럼 당신께서 당신 백성을 이끄셔서 당신의 이름을 영화롭게 하셨습니다.

하늘에서 살펴보십시오. 당신의 거룩하고 영화로운 높은 처소에서 보십시오. 당신의 열심과 당신의 권능이 어디에 있습니까? 당신의 많은 관심과 당신의 자비하심이 내게서 그쳤습니다. 참으로 당신은 우리 아버지십니다.

아브라함의 우리를 알지 못하고 이스라엘의 우리를 알아보지 못한다해도 (YHUH)יהוה 당신은 우리 아버지시며 당신의 이름은 '옛날부터 우리의 속량자'십니다.

(YHUH)יהוה께서 당신의 길들로부터 우리를 치우치게 하셔서 우리 마음이 당신 경외하기를 어렵게 하십니까? 당신의 종들, 곧 당신의 유업인 지파들을 위하여 돌아오십시오.

잠깐 당신의 거룩한 백성이 차지했습니다만 우리 적들이 당신의 성소를 짓밟았습니다. 우리는, 옛날부터 당신께서 다스리지 않는 자들처럼 되었고 당신의 이름으로 불리지 않는 자들처럼 되었습니다.

(64:1)만일 당신께서 하늘을 찢고 내려오시면 당신 앞에서 산들이 진동할 것입니다.

예샤야(이사야)63장

Yeshayah 63:
Who is this coming from Edom (ʾadom: red),
in ensanguined garments from (מִבָּצְרָ֔ה) Bozrah ?
The One glorious in attire,
striding in His great power.
I speak out in triumph,
great for granting victory.

Why is there red on Your garments
and Your clothes like one treading a winepress?
In the vat I have trodden alone,
of the peoples, no one was with Me,
and I trampled them in My wrath,
stomped on them in My fury,
and their lifeblood splattered My garments,
all My clothes I have befouled.

For it is vengeance day in My heart
and My vindication’s year has come.
And I looked, and there was no helper,
and I stared—and there was no sustainer.
But My OWN Arm made Me triumph.

And My wrath, it was this sustained Me.
And I trampled peoples in My wrath,
and made them drunk with My fury,
and shed their lifeblood on the ground.

YAHVEH’s acts of kindness I recall,
the praises of YAHVEH.
As for all that YAHVEH requited us,
and the great bounty to the house of Israel
whom He requited with His mercy
and with His many acts of kindness.

And He said:
Why, they are My people,
children who do not betray,
and He became their rescuer.

In all their distress was He distressed,
and the agent of His presence rescued them.
In His love and in His compassion He redeemed them,
plucked them up and bore them all the days of yore.

But they REBEllED and pained
His Holy Spirit,
and He became an enemy to them.

He fought against them.
But He recalled the days of yore,
drawing His people out from the water:
Where is He Who brought them up from the sea,
the shepherds of His flock ?
Where is He Who put in their midst:
His Holy Spirit ?

Who led at the right hand of Moses
with His glorious arm,
split the waters before them,
to make Him an everlasting name,
Leading them Through the Deep,
like a horse in the desert they did not stumble.

Like cattle in the valley You guided them,
YAHVEH’s Spirit guided them.
So you led Your people
to make You a glorious name.

Look from the heavens and see,
from Your Holy and glorious abode.
Where are Your zeal and Your might ?
Your deep feeling and your compassion
are held back from me.

Though Abraham did not know us,
nor Israel recognize us.

You, YAHVEH, are our Father,
our Redeemer of yore is Your name.

Why should You make us stray, YAHVEH,
from Your ways,
Why make our hearts callous to the fear of You ?
Turn back for the sake of Your servants,
the tribes of Your estate.

For a brief time Your holy people had possession:
our foes trampled Your sanctuary.

We become like ones You never ruled,
on whom Your name was not called.
Would that You tore open the heavens, came down,
that the mountains melted before You.

Salvation: YESHUA

반응형
SMALL

댓글